Pular para o conteúdo principal


Tardiamente, deixo aqui algumas fotos da homenagem que prestamos ao poeta José Godoy Garcia na Biblioteca Nacional de Brasília.
Agradeço ao Robson Correa de Araújo a gentileza de fotografar o evento.

Comentários

Terça-feira, Dezembro 25, 2007
ARCA COM MINHA ARCA


HOJE NÃO É DIA TÃO POUCO HOJE
NUNCA NUNCA FOI NUNCA AINDA
MARCA DA PRIMEIRA PEDRA ITA
NOITE ESCURO PRINCIPIO LUZ MU
ENTENDIMENTO ANIMAL CABRESTO
TODOS OS DEUSES DO OLIMPO ZEUS
CANAL LÁ NA CADEIA DO TEMPO
PRISÃO HISTÓRICA PERMANENTE
PERGUNTE AO DIA SE A NOITE SABE
LIGA DESLIGA FAÇA DESFAÇA
O MOVIMENTO É PARADO
DEUSES MORTOS HOMENS MORTOS NÃO É NADA DIANTE DO ANIMAL QUE NÃO FALA NADA MAS CONTINUA ANIMAL CORRENDO ESPREITANDO CAÇANDO COMENDO ACASALANDO DENTRO DE SEUS RITUAIS SAGRADOS PROFANOS ASSASSINOS EM ESSES PERMANENTES EXTINTOS VOLTAM AS PEDRAS DERRETEM EM MAGMA
NÃO VOLTA NATURAL
SEM PROPOSTA FILOSOFICA
NADA POLITICO TÃO POUCO
HOJE NÃO É NATAL
AMANHÃ NÃO SERÁ ANO NOVO
EU NÃO SOU EU
E O SENTIDO É VENTO
O SIGNIFICADO O NADA QUE NADA
TUDO SINAIS MARCAS NA CAVERNA
UMA CENA COMO OUTRA QUALQUER
ERGAM SEUS CASTELAS ENQUANTO HOUVER AREIA LEVANTEM EM H
VAMOS BRINCAR DE SERIOS SER SÉRIUS SEREIA SERIA SERIADO EM SÉRIE
FELIZ COMPRA
FELIZ VIAGEM
FELIZ CURSO
FELIZ CASO
FELIZ INFELIZ
ZILEF.

Postagens mais visitadas deste blog

SAUDAÇÕES AO ROMANCE DE WIL PRADO

Wil Prado é uma de minhas amizades mais firmes desde que cheguei a Brasília. Desde nossos passos iniciais na literatura, foram vívidos debates e percursos juntos pela cidade. Por muros vários que atravessam a nossa vida, Wil Prado demorou a publicar seu primeiro livro. E é com alegria que vejo que figuras importantes da literatura brasileira, de cara, se manifestarem favoravelmente ao seu romance SOB AS SOMBRAS da Agonia, editado pela Chiado, de Portugal, do qual foi leitor desde as primeiras versões até o momento de escrever a apresentação. Acredito que são poucos que merecem uma manifestação eufórica de Raduan Nassar.  E, ainda, de João Almino, que acaba de ser eleito para a Academia Brasileira de Letras.
(...) SOB AS SOMBRAS DA AGONIA me tocou sobretudo pela linguagem, por palavras novas, metáforas bem sacadas, e os empurrões articulando o entrecho. Além disso, o romance arrola no geral gente do povo, ao lado de uns poucos salafras da elite, com caracterizações convincentes, inclusi…

ULISSES, de Tennyson

Depois que li esse poema toda minha concepção de poesia foi alterado. Não me satisfez a tradução que aparece no livro de Harold Bloom, Como e por que ler os clássicos, pois, para respeitar a métrica, acabaram cortando parte do enunciado - e isso refletiu na perda da dramaticidade. Fiz a minha adaptação livre a partir do espanhol. Auuuuuuau!!!!! Há uma tradução de Haroldo de Campos que saiu numa edição do Mais!


Fútil o ganho para um rei nada útil,
na calma do lar, à beira de penhas áridas,
unido a uma idosa esposa, a impor e dispor
iníquas leis a uma raça selvagem
que come, e amealha, e dorme, e de mim nem sabe.
A mim não resta senão viajar: beberei
a vida até o fundo. Sempre desfrutei
da fartura, e com fartura sofri, junto àqueles
que me amavam com amor ímpar; e, em terra,
arrastado pela corrente, as chuvosas Híades
agitavam o lúgubre mar: ganhei nome:
para sempre vagando com coração ávido,
vi, possuí, e muito conheci; cidades de homens
e costumes, climas, conselhos, governos,
nunca com desprezo, ma…