Pular para o conteúdo principal

DESTE PLANALTO CENTRAL — POETAS DE BRASÍLIA
antologia organizada por
Salomão Sousa

Capa: recorte de pintura da poeta
Xenïa Antunes



Nesta quarta-feira, 3, será aberta a I Bienal Internacional de Poesia de Brasília, sendo o pré-lançamento da antologia um dos eventos inaugurais.

A Câmara Brasileira do Livro e a Biblioteca Nacional de Brasília convida todos os poetas antologiados para estarem presentes no pré-lançamento coletivo, que acontecerá das 17 às 19 horas na área externa da Biblioteca Nacional de Brasília. Não será um lançamento formal, mas uma grande festa com os poetas da antologia e demais escritores que estiverem lançando seus livros. Todos poetas que desejarem vender livros de sua autoria, poderão levá-los. Será um momento festivo para fotografias, autógrafos dos exemplares da antologia que serão distribuídos na oportunidade.
Na quinta-feira, 4, entre as duas sessões magnas da I BIP (20h30 e 21h), será feito o lançamento oficial da antologia no Auditório do Museu da República – Térreo. Serão distribuídos mais exemplares. Neste dia, o prazo para os autógrafos será mais exíguo e serão distribuídos menos exemplares. Mas será o anúncio oficial da antologia. Os poetas antologiados estão convidados também para este evento.

Comentários

Natália Nunes disse…
fantástico!

sorte :)
Anônimo disse…
Muitíssimo interessante!!!!!
Aproveito a oportunidade para perguntar se posso entrar em contato com o sr. por e-mail, estou desenvolvendo uma dissertação sobre José Godoy Garcia, sobre o qual tive conhecimento de sua amizade, inclusive tive a oportunidade de ler o comentário do livro "POESIA", feito por você. caso possamos nos comunicar, meu e-mail para contato é ionice_barbosa@yahoo.com.br.
Obrigada!!!

Postagens mais visitadas deste blog

SAUDAÇÕES AO ROMANCE DE WIL PRADO

Wil Prado é uma de minhas amizades mais firmes desde que cheguei a Brasília. Desde nossos passos iniciais na literatura, foram vívidos debates e percursos juntos pela cidade. Por muros vários que atravessam a nossa vida, Wil Prado demorou a publicar seu primeiro livro. E é com alegria que vejo que figuras importantes da literatura brasileira, de cara, se manifestarem favoravelmente ao seu romance SOB AS SOMBRAS da Agonia, editado pela Chiado, de Portugal, do qual foi leitor desde as primeiras versões até o momento de escrever a apresentação. Acredito que são poucos que merecem uma manifestação eufórica de Raduan Nassar.  E, ainda, de João Almino, que acaba de ser eleito para a Academia Brasileira de Letras.
(...) SOB AS SOMBRAS DA AGONIA me tocou sobretudo pela linguagem, por palavras novas, metáforas bem sacadas, e os empurrões articulando o entrecho. Além disso, o romance arrola no geral gente do povo, ao lado de uns poucos salafras da elite, com caracterizações convincentes, inclusi…

ULISSES, de Tennyson

Depois que li esse poema toda minha concepção de poesia foi alterado. Não me satisfez a tradução que aparece no livro de Harold Bloom, Como e por que ler os clássicos, pois, para respeitar a métrica, acabaram cortando parte do enunciado - e isso refletiu na perda da dramaticidade. Fiz a minha adaptação livre a partir do espanhol. Auuuuuuau!!!!! Há uma tradução de Haroldo de Campos que saiu numa edição do Mais!


Fútil o ganho para um rei nada útil,
na calma do lar, à beira de penhas áridas,
unido a uma idosa esposa, a impor e dispor
iníquas leis a uma raça selvagem
que come, e amealha, e dorme, e de mim nem sabe.
A mim não resta senão viajar: beberei
a vida até o fundo. Sempre desfrutei
da fartura, e com fartura sofri, junto àqueles
que me amavam com amor ímpar; e, em terra,
arrastado pela corrente, as chuvosas Híades
agitavam o lúgubre mar: ganhei nome:
para sempre vagando com coração ávido,
vi, possuí, e muito conheci; cidades de homens
e costumes, climas, conselhos, governos,
nunca com desprezo, ma…