Pular para o conteúdo principal
A edição do Opção Cultural, editado pelo poeta Carlos Willian, em homenagem ao poeta José Godoy Garcia já pode ser conferida no endereço: www.jornalopcao.com.br e entrar no link Opção Cultura. Lá você vai encontrar o meu artigo, o do Alaor Barbosa, o do Brasígóis Felício, o do João Carlos Taveira e o de Juliana Godoy, neta do Godoy. E está confirmadíssimo o tributo ao Godoy Garcia, na Biblioteca Nacional de Brasília, nesta quinta-feira, 29, às 19.

Quero registrar aqui um texto que escrevi no Chuço, zine cultural que editei tempos atrás:


No livro Romance da Nuvem Pássaro, editado pela Casa José de Alencar, Francisco Carvalho dedica a mim o poema Corvos. Eu jamais poderia retribuir com o sarcasmo da palmatória ou com a ponta afiada do Chuço o gesto da amizade e da consolidada capacidade criativa. Vejamos o poema saureano de sua autoria:

Corvos

Para Salomão Sousa

Cria corvos, que os abutres
são sósias de homens ilustres.

À sombra da noite súbita
bebem o sangue da República.

Cria corvos com seus piolhos
que eles te arrancarão os olhos.

Cria corvos, que essas áspides
destruirão nossas lápides.

Cria corvos, corvos negros
pra maldição dos teus nervos.

Cria corvos, que essas feras
são os carrascos das trevas.

Cria corvos, que esses demos
farão ninho em teus poemas.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

SAUDAÇÕES AO ROMANCE DE WIL PRADO

Wil Prado é uma de minhas amizades mais firmes desde que cheguei a Brasília. Desde nossos passos iniciais na literatura, foram vívidos debates e percursos juntos pela cidade. Por muros vários que atravessam a nossa vida, Wil Prado demorou a publicar seu primeiro livro. E é com alegria que vejo que figuras importantes da literatura brasileira, de cara, se manifestarem favoravelmente ao seu romance SOB AS SOMBRAS da Agonia, editado pela Chiado, de Portugal, do qual foi leitor desde as primeiras versões até o momento de escrever a apresentação. Acredito que são poucos que merecem uma manifestação eufórica de Raduan Nassar.  E, ainda, de João Almino, que acaba de ser eleito para a Academia Brasileira de Letras.
(...) SOB AS SOMBRAS DA AGONIA me tocou sobretudo pela linguagem, por palavras novas, metáforas bem sacadas, e os empurrões articulando o entrecho. Além disso, o romance arrola no geral gente do povo, ao lado de uns poucos salafras da elite, com caracterizações convincentes, inclusi…

ULISSES, de Tennyson

Depois que li esse poema toda minha concepção de poesia foi alterado. Não me satisfez a tradução que aparece no livro de Harold Bloom, Como e por que ler os clássicos, pois, para respeitar a métrica, acabaram cortando parte do enunciado - e isso refletiu na perda da dramaticidade. Fiz a minha adaptação livre a partir do espanhol. Auuuuuuau!!!!! Há uma tradução de Haroldo de Campos que saiu numa edição do Mais!


Fútil o ganho para um rei nada útil,
na calma do lar, à beira de penhas áridas,
unido a uma idosa esposa, a impor e dispor
iníquas leis a uma raça selvagem
que come, e amealha, e dorme, e de mim nem sabe.
A mim não resta senão viajar: beberei
a vida até o fundo. Sempre desfrutei
da fartura, e com fartura sofri, junto àqueles
que me amavam com amor ímpar; e, em terra,
arrastado pela corrente, as chuvosas Híades
agitavam o lúgubre mar: ganhei nome:
para sempre vagando com coração ávido,
vi, possuí, e muito conheci; cidades de homens
e costumes, climas, conselhos, governos,
nunca com desprezo, ma…